Detlev Koepke's interpreted translation of the Gospel of Thomas into English is respected as one of the most accurate, for a precise English translation of the original Coptic into English, word for word, we have also published Martijn Linssen's translation and noted some of the key differences as (*comments) below.
Prologue
1 These are the sayings which are secret/hidden
2 which Jesus who is living spoke
3 and he wrote them, namely Didymos Judas Thomas.
Saying 1
1 And he said,
2 "He who will discover the interpretation of these sayings
3 will not taste the death."
Alternative translation
1 And he said,
2 "He who reaches/attains to the interpretation of these sayings
3 will not taste the death."
Saying 2
1 Jesus said,
2 "Let him who seeks not cease to seek
3 until he finds,
4 and whenever he finds,
5 he will be disturbed,
6 and if he is disturbed,
7 he will be amazed,
8 and he will be king over the All.
[[9 and when he is king,
10 he will repose]].
Saying 3
1 Jesus said,
2 "If those who beguile/persuade/go before you (pl) say to you,
3 `Behold, it is in the sky that the Kingdom is,'
4 then the birds of the sky will be first before you.
5 If they say to you,
6 `It is in the sea,'
7 then the fish will be first before you.
8 But the Kingdom is in your inside
9 and it is in your outside.
10 Whenever you know yourselves,
11 then you will be known
12 and you will be aware that you are the children of the living Father.
13 But if you will not know yourselves,
14 then you exist in a state of poverty
15 and it is you who are the poverty."
15 and the poverty is you."
Saying 4
1 Jesus said,
2 "The man old in his days will not delay
3 to ask a little young child of seven days
4 concerning the abode of life,
5 and he will live.
6 For many of the first are going to become last,
7 and they are going to become a single one."
Saying 5
1 Jesus said,
2 "Know (sg) what is in front of your face
3 and what is hidden from you will reveal itself to you:
4 for there is nothing hidden which is not about to manifest
[[5 and there is nothing buried that will not awaken."]]
Saying 6
1 His disciples asked him, they said to him,
2 "Do you wish that we should fast?
3 and in which way shall we pray,
4 in which way shall we give alms
5 and what diet shall we observe?"
6 Jesus said,
7 "Do not tell lies,
8 and that which you hate, do not do it,
9 because all things are revealed out before the heaven.
10 For there is nothing hidden that is not about to manifest
11 and there is nothing covered
12 that will remain without being revealed (uncovered)."
Saying 7
1 Jesus said,
2 "Happy is the lion, him whom the man will eat,
3 and the lion becomes Man;
4 and abominated is the man whom the lion will eat,
5 and the lion will become man.
Saying 8
1 And he said,
2 "The Man is comparable to a fisherman, a wise man;
3 this one cast his net to the sea.
4 He drew it upward from the sea,
5 being full of small fish.
6 Within them he discovered a large fish,
7 being a good one, namely the wise fisherman.
8 He cast all the small fish
9 out down to the bottom of the sea;
10 he chose the large fish
11 without weariness/suffering.
12 He who has ears to hear,
13 let him hear."
Saying 9
1 Jesus said,
2 "Behold, the sower came out.
3 He filled his hand;
4 he threw.
5 Some, however, fell upon the road;
6 the birds came,
7 they gathered them.
8 Some others fell upon the rock
9 and did not plant roots downwards to the earth
10 and did not send spikes of wheat upwards to the sky.
11 And some others fell upon the thorn bushes (acacias);
12 they choked the seed
13 and the worm ate them.
14 And some others fell upon good earth
15 and it gave good fruit upwards to the sky.
16 It bore sixty per measure and one hundred-twenty per measure."
Saying 10
1 Jesus said,
2 "I have thrown a fire upon the world,
3 and behold, I am guarding it
4 until it is ablaze."
Saying 11
1 Jesus said,
2 "This heaven will pass by
3 and the heaven above it will pass by,
4 and those who are dead do not live,
5 and those who are living will not die.
6 In the days when you (pl) ate what is dead,
7 you made it what is alive.
8 Whenever you come about in the light
9 what is that you will do?
10 On the day when you are One,
11 you made the two.
12 But whenever you become two,
13 what is it that you are about to do?"
Saying 12
1 The disciples said to Jesus,
2 "We realize that you will go from us;
3 who/what will become great above us?"
4 Jesus said to them,
5 "The place there you have come;
6 it is to Iakobos ( James) the Just (Righteous) that you will go;
7 it is for his sake, this one, that the heaven and the earth came about."
Saying 13
1 Jesus said to his disciples,
2 "Make (pl) a comparison to me
3 and tell me: `I resemble whom?'"
4 Simon Petros said to him,
5 "You resemble a just angel (messenger)."
6 Matthaios said to him,
7 "You resemble a philosopher, a wise man."
8 Thomas said to him,
9 "Teacher, my mouth will entirely not receive
10 that I should say: `You resemble whom?'"
11 Jesus said,
12 "Myself, I am not your (sg) teacher;
13 because you (sg) have drunk,
14 you have become intoxicated from the bubbling spring,
15 the one that belongs to me that I gush out.
15 this one that I came and gushed out.
16 And he took him, he withdrew,
17 he spoke three words/sayings to him.
18 When Thomas came to his companions,
19 they asked him,
20 "Jesus said what to you?"
21 Thomas said to them,
22 "If I tell you one of the words/sayings which he said to me,
23 you will take up stones,
24 you will throw them against me;
25 and fire will come out of the stones
26 «and» will burn yourselves."
Saying 14
1 Jesus said to them,
2 "If you (pl) fast,
3 you will beget a sin to yourselves,
4 and if you pray,
5 you will be condemned;
6 and if you give alms,
7 you will do harm to your spirits.
8 And if you enter every land
9 and travel in the places
10 if they receive you,
11 whatever they set before you, eat it.
12 Care for (heal) the sick among them.
13 For that which goes into your mouth
14 will not defile you,
15 but that which comes out of your mouth,
16 that is what will defile you."
Saying 15
1 Jesus said,
2 "Whenever you (pl) see him
3 who was not born from <the> woman
4 prostrate yourselves upon your faces
5 and worship him:
6 he who is there
7 is your father."
Saying 16
1 Jesus said,
2 "Perhaps they think, the people,
3 that it is a peace which I have come to cast upon the world,
4 and they do not realize
5 that it is divisions that I have come to cast upon the earth:
6 a fire, a sword, a war.
7 For there will be five in a house;
8 three will be over two
9 and two over three,
10 the father over the son
11 and the son over the father,
12 and they will stand firmly as monachos."
Saying 17
1 Jesus said,
2 "I will give you (pl) what the eye has not seen
3 and what the ear has not heard
4 and what the hand has not touched
5 and what has not lifted up in the heart of man."
Saying 18
1 The disciples said to Jesus,
2 "Tell us: it is in which way that our end will occur?"
3 Jesus said,
4 "Have you (pl) indeed revealed the beginning
5 in order that you may seek after the end?
6 For in the place there which «is» the beginning
7 there the end will be.
8 Happy is he who will stand firmly in the beginning,
9 and he shall know the end
10 and he shall not taste death."
Saying 19
1 Jesus said,
2 "Happy is he who came into being beforehand
3 before coming into being.
4 If you become disciples to me
5 «and» you listen to my words,
6 these stones shall serve you.
7 For there are five trees for you in paradise
8 which do not move in summer, in winter,
9 and their leaves do not fall away.
10 He who will know them
11 shall not taste death."
Saying 20
1 The disciples said to Jesus,
2 "Tell us: `To what is the Kingdom of the heavens comparable?'"
3 He said to them,
4 "It is comparable to a grain of mustard,
5 being small beside all the seeds.
6 But whenever it falls upon the earth
7 which is worked,
8 it (the earth) is wont to send forth a large branch
9 and it (the branch) becomes a shelter of birds of the sky."
Saying 21
1 Mariham (Mary) said to Jesus,
2 "Whom do your disciples resemble?"
3 He said,
4 "They resemble little children
5 who are dwelling in a field
6 which is not theirs.
7 When the masters of the field come,
8 they will say,
9 `Release our field to us.'
10 They strip naked in their presence
11 that they might release it (the field) to them
12 and that they might give their field to them.
13 For this reason I say:
14 `If the master of the house is aware
15 that the thief is coming,
16 he will keep watch before he has come
17 and he will not permit him
18 to cut into his house of his kingdom
19 that he might carry away his vessels.
20 You then keep watch before the world;
21 gird up your loins with a great strength
22 so that the robbers will not discover the way
23 to come towards you,
24 because the advantage you expect,
25 they will discover.
26 Let him be in your midst,
27 a man of knowledge.
28 When the fruit had ripened,
29 he came in a hurry,
30 his sickle in his hand,
31 he reaped it.
32 He who has ears to hear,
33 let him hear.'"
Saying 22
1 Jesus saw little ones receiving milk.
2 He said to his disciples,
3 "These little ones who are receiving milk are comparable to
4 those who enter into the Kingdom."
5 They said to him,
6 "Surely, being little ones,
7 we shall enter into the Kingdom?"
8 Jesus said to them,
9 "Whenever you (pl) make the two One,
10 and when you make the inside part like the outside part
11 and the outside part like the inside part
12 and the upper part like the lower part,
13 and in order that you will make the male and the female
14 into a single one
15 so that the male is not made male
16 nor the female made female;
17 whenever you make eyes in the place of an eye,
18 and a hand in the place of a hand,
19 and a foot in the place of a foot,
20 an image in the place of an image;
21 then you shall enter into [the Kingdom]."
Saying 23
1 Jesus said:
2 "I shall choose you (pl),
3 one from a thousand and two from ten thousand,
4 and they will stand firmly,
5 being a single one."
Saying 24
1 His disciples said,
2 "Teach us about the abode where you are,
3 for it is necessary that we should seek after it."
4 He said to them,
5 "He who has ears to hear,
6 let him hear.
7 There is light existing within a person of light
8 and it shines on the whole world.
9 When it does not shine,
10 it is a darkness."
Saying 25
1 Jesus said,
2 "Love your brother
3 like your soul;
4 watch him
5 like the pupil/child of your eye."
Saying 26
1 Jesus said,
2 "The speck which is in your brother's eye,
3 that you see;
4 but the beam which is in your eye,
5 that you do not see.
6 Whenever you cast out
7 the beam from your eye,
8 then you will be able to see to cast out
9 the speck from your brother's eye."
Saying 27
1 "If you (pl) do not fast the world,
2 you will not discover the Kingdom;
3 if you do not make the sabbath Sabbath,
4 you will not see the Father."
Alternative translation
1 "If you (pl) do not fast to/from/concerning the world,
2 you will not discover the Kingdom;
3 If you do not make the week Sabbath
3 if you do not make Sabbath from the sabbath,
4 you will not see the Father."
Saying 28
1 Jesus said,
2 "I stood firmly in the midst of the world
3 and I manifested to them in «the» flesh.
4 I discovered them all drunk;
5 I discovered no one among them thirsty.
6 And my soul was in pain for the sons of the men
7 because they are blind men in their heart,
8 and they do not see that empty they came into the world
9 «and» empty they seek once again to come out of the world.
10 Except that now they are drunk.
11 Whenever they shake off their wine,
12 then they will transform their awareness."
Saying 29
1 Jesus said,
2 "If it is for the sake of the spirit that the flesh has come into existence,
3 it is a marvel.
4 If the spirit, however, «has come into existence» for the sake of the body,
5 it is a marvel of marvels.
6 But I, I marvel about this:
7 how this great richness
8 has dwelled in this poverty."
Saying 30
1 Jesus said,
2 "The place «where» there are three gods,
3 there they are gods.
4 The place «where» there are two or one,
5 I myself am with him."
Saying 31
1 Jesus said,
2 "There is no prophet accepted in his town;
3 a physician does not heal those who are acquainted with him."
Saying 32
1 Jesus said,
2 "A city being built on top of a high mountain,
3 being made strong,
4 it is impossible for it to fall
5 nor will it be able to hide.
Saying 33
1 Jesus said,
2 "That which you (sg) will hear, that,
3 within your ear,
4 within the other ear,
4 in another place speak!
5 proclaim from it upon your (pl) roofs.
6 For one is not wont to light a lamp
7 and put it under a measure of grain
8 nor is one wont to put it in a hidden place,
9 but it is on the lamp-stand that he is wont to set it
10 in order that everyone
11 who goes in
12 and who is about to come out
13 will (may) see its light."
Saying 34
1 Jesus said,
2 "If a blind person beguiles/persuades a blind person,
3 both together are wont to fall down to the bottom of a pit."
Saying 35
1 Jesus said,
2 "It is not possible for one to go into the house of the strong man
3 and take it/him by force,
4 unless he binds his hands;
5 then he will move out his house."
Saying 36
1 Jesus said,
2 "Take no thought (have no concern)
3 from morning until evening
4 and from evening time until morning:
5 what will you put on yourselves?"
Saying 37
1 His disciples said,
2 "It is on what day that you will manifest forth to us
3 and it is on what day that we will see you?"
4 Jesus said,
5 "Whenever you strip yourselves naked of your shame,
6 and you take your garments
7 and you put them under your feet
8 like little young children
9 and you trample (tread) on them,
10 then [...][you will see/come to] the son of him who is living
11 and you will not fear."
Saying 38
1 Jesus said,
2 "Many times you have longed to hear these words/sayings,
3 the ones which I say to you,
4 and you do not have any other
5 from whom to hear them.
6 There will be some days you will seek me
7 «and» you will not discover me."
Saying 39
1 Jesus said,
2 "The Pharisees and the scribes
3 have taken (received) the keys of gnosis
4 and have hidden them.
5 They did not enter into the interior,
6 and those who desired to enter
7 they did not allow.
8 But you (pl) be sensible as the serpents
9 and pure as the doves."
Saying 40
1 Jesus said,
2 "A grapevine was planted at the outside of the Father.
3 And being not strengthened,
4 it will be plucked by its root
5 and it will perish (be destroyed)."
Saying 41
1 Jesus said,
2 "He who has in his hand,
3 it shall be given to him,
4 and he who does not have,
5 even the little he has shall be taken from him <his hand>."
Saying 42
1 Jesus said,
2 "Become (pl) wanderers."
2 "Become passers-by."
2 "Become yourselves by passing away."
2 "Become yourselves while passing by."
Saying 43
1 His disciples said to him,
2 "Who are you, saying these things to us?"
3 "From the things I say to you (pl)
4 you are not aware:
5 who am I?
6 But you,
7 you have become like the Jews.
8 For they love the tree,
9 they hate its fruit;
10 and they love the fruit,
11 they hate the tree."
Saying 44
1 Jesus said,
2 "He who will speak blasphemy about the father,
3 it shall be forgiven him,
4 and he who will speak blasphemy about the son,
5 it shall be forgiven him,
6 but he who will speak blasphemy about the pure spirit,
7 it shall not be forgiven him, neither on earth nor in heaven."
Saying 45
1 Jesus said,
2 "Wine grapes are not wont to be gathered from thorn bushes,
3 nor are figs wont to be picked from camel's thistles;
4 for they are not wont to give fruit.
5 [...] A good man is wont to bring forth good from his treasure;
6 an ill man is wont to bring forth misery from his corrupt treasure
7 which is in his heart
8 and he speaks misery.
9 For out of the abundance of the Heart,
10 he is wont to bring forth misery.
Saying 46
1 Jesus said,
2 "From Adam to John the Baptist,
3 among those born of women,
4 there is none higher (more exalted) than John the Baptist,
5 so that his eyes will not break/be broken.
6 But I have said,
7 `He who amongst you (pl) shall become a little one
8 shall know the Kingdom,
9 and he shall be higher than John.'"
Saying 47
1 Jesus said,
2 "It is not possible for a man to mount two horses and to stretch two bows;
3 and it is not possible for a servant to serve two masters;
4 or he will honor the one
5 and the other one he will ill-treat.
6 A man is not wont to drink old wine
7 and immediately he longs to drink young wine.
8 And they are not wont to cast young wine into old wineskins
9 so that they will not burst
10 and they are not wont to cast old wine into a young wineskin
11 so that it will not destroy it.
12 They are not wont to sew an old patch onto a new garment,
13 because there is going to be a break."
Saying 48
1 Jesus said,
2 "If two make peace with each other
3 in this single house,
4 they will say to the mountain,
5 `Move away',
6 and it will turn/change."
Saying 49
1 Jesus said,
2 "Among the happy are the monachos and the chosen
3 for you (pl) will discover the Kingdom.
4 Because you «are» from the heart of it,
5 it is to there that you will go again.
Saying 50
1 Jesus said,
2 "If they say to you (pl),
3 `From where have you come into being?'
4 say to them,
5 `It is from the light that we have come,
6 the place where the light came forth into being
7 through itself <its hand> alone.
8 It stood firmly
9 and it manifested forth in their image.'
10 If they say to you,
11 `Is it you?'
12 say,
13 `We are its children
14 and we are the chosen of the living Father.'
15 If they ask you,
16 `What is the sign of your Father who is in you?'
17 say to them,
18 `It is a movement and* a repose.'"
(* Martijn Linsen translates " and" as "not" changing this line significantly)
Saying 51
1 His disciples said to him,
2 "It is on what day
3 that the repose of the dead will occur
4 and it is on what day
5 that the new world is about to come?"
6 He said to them,
7 "That (repose) which you (pl) look forward to has come,
8 but you, you do not realize it."
Saying 52
1 His disciples said to him,
2 "Twenty-four prophets have spoken in Israel
3 and they all have spoken in you <in your heart>."
4 He said to them,
5 "You have let go the one who is living in front of you
6 and you have spoken about those who are dead."
Saying 53
1 His disciples said to him,
2 "Is circumcision of use or not?"
3 He said to them,
4 "If it were of use,
5 their father would have begotten them circumcised from their mother.
6 But the true circumcision in the Spirit
7 has found all profit.
Saying 54
1 Jesus said,
2 "Among the happy are the poor,
3 for yours (pl) is the kingdom of the heavens."
Saying 55
1 Jesus said,
2 "He who will not hate his father and his mother
3 will not be able to become a disciple to me;
4 and he who will not hate his brothers and his sisters
5 and who will not carry his cross* in my way
6 will not become worth as much as I."
( * Martijn Linnsen disputes this translation of "ⲥ⳨ⲟⲥ" to mean cross, it is not a known coptic or greek word so has to be guessed at)
Saying 56
1 Jesus said,
2 "He who has known the world
3 has discovered a corpse,
4 and he who has discovered a corpse,
5 the world is not worthy of him."
Saying 57
1 Jesus said,
2 "The Kingdom of the Father is comparable to a man
3 who had a [good] seed.
4 His enemy came in the night,
5 he sowed a darnel with the good seed.
6 The man did not permit them to pluck the darnel (sg).
7 He said to them, `Lest in any way you go, saying:
8 ``We will pluck the darnel''
9 and lest perchance you pluck the wheat (sg) with it.'
10 For on the day of the harvest
11 the darnel are going to manifest forth;
12 they will pluck them;
13 they will burn them."
Saying 58
1 Jesus said,
Version 1:
2 "Happy is the man who has suffered/labored
3 «and» has discovered the life."
Version 2:
2 "Happy is the man who has suffered/labored;
3 he has discovered the life."
Saying 59
1 Jesus said,
2 "Take heed of (pl) that which lives
3 that you may live
4 so that you may not die,
5 and (so that) you may not seek to see it
6 and you will not be able to see."
Saying 60
1 A Samaritan was carrying a lamb
2 «and» was going into Judea.
3 He said to his disciples,
4 "That man from the vicinity «is» with the lamb."
5 They said to him,
6 "So that he may kill it «and» eat it."
7 He said to them,
8 "As it is alive
9 he will not eat it,
10 but «only» if he kills it
11 and it becomes a corpse."
12 They said,
13 "Otherwise he will not be able to do it."
14 He said to them,
15 "You yourselves, you seek an abode for yourselves
16 within repose,
17 so that you do not become corpses
18 and be eaten."
Saying 61
1 Jesus said,
2 "Two are going to rest there on a bed;
3 one is going to die; one is going to live."
4 Salome said,
5 "Who are you, man?
6 As if from One
7 you have gone up/lain on my bed
8 and you have eaten at my table?"
9 Jesus said to her,
10 "I am he who is
11 from the one which makes equal.
12 It has been given to me out of that which is my Father's".
13 "I «am» your (fem) disciple."
14 "Because of this, I myself say,
15 `Whenever he is desolate,
16 he will be filled «with» light,
17 but whenever he is divided,
18 he will be filled with darkness'."
Alternative translation
1 Jesus said,
2 "Two are going to rest there on a bed;
3 (the male) one is going to die; (the female) one is going to live."
4 Salome said,
5 "Who are you, man?
6 As if from One/blasphemy
7 you have gone up/lain on my bed
8 and you have eaten at my table?"
9 Jesus said to her,
10 "I am he who is
11 from the one which makes equal.
12 It has been given to me out of that which is my Father's".
13 "I «am» your (fem) disciple.
14 Because of this, I myself say,
15 `Whenever he is desolate,
16 he will be filled with/die in light
17 but whenever he is divided,
18 he will be filled with/die in darkness'."
Saying 62
1 Jesus said:
2 "I tell my mysteries
3 to those [who are sons] of [my] mysteries.
4 That which your (sg) right (hand) is going to do,
5 do not let your (sg) left (hand) be aware:
6 `It does what?'"
Saying 63
1 Jesus said,
2 "There was a wealthy man
3 who had many resources.
4 He said,
5 `I shall use my resources
6 in order that I may sow and reap and plant
7 and fill my storehouses with fruit
8 so that I shall not want for anything'.
9 These were his thoughts on these matters in his heart.
10 And in that night he died.
11 He who has ears,
12 let him hear."
Saying 64
1 Jesus said,
2 "A man had some visiting strangers
3 and when he had prepared the dinner,
4 he sent his servant
5 that he might invite the visitors.
6 He went to the first; he said to him,
7 `My master invites you.'
8 He said,
9 `I have some money for some merchants.
10 They are about to come to me in the evening;
11 I shall go, I shall give orders to them.
12 I beg off from the dinner.'
13 He went to another; he said to him,
14 `My master has invited you.'
15 He said to him,
16 `I have bought a house
17 and they request me for a day.
18 I shall not have time.'
19 He came to another, he said to him,
20 `My master invites you.'
21 He said,
22 `My friend is going to marry
23 and it is I who is going to make dinner.
24 I shall not be able to come.
25 I beg off from the dinner.'
26 He went to another; he said to him,
27 `My master invites you.'
28 He said to him,
29 `I have bought a village,
30 I am about to go to get the rent.
31 I shall not be able to come.
32 I beg off.'
33 The servant came; he said to his master,
34 `Those whom you have invited to the dinner have begged off.'
35 The master said to his servant,
36 `Go to the outer parts to the roads,
37 bring those whom you will discover
38 so that they may dine.'
39 The buyers and the traders [will] not [go
40 into] the abodes of my Father."
Saying 65
1 He said:
2 "A [...] man [good man][usurer] had a vineyard.
3 He gave it to farmers
4 so that they would work it
5 and he would receive his fruit from their hands.
6 He sent his servant
7 so that the farmers would give him the fruit of the vineyard.
8 They seized his servant,
9 they beat him,
10 a little more, they would have killed him.
11 The servant went,
12 he told his master.
13 His master said,
14 `Perhaps he did not know them.'
15 He sent another servant;
16 the farmers beat another one.
17 Then the master sent his son.
18 He said,
19 `Perhaps they will be ashamed before him <his heart>, my son.'
20 Those farmers there, because they realize
21 that he is the heir to the vineyard,
22 they seized him,
23 they killed him.
24 He who has ears,
25 let him hear."
Saying 66
1 Jesus said,
2 "Teach me about the stone,
3 this one which they have rejected,
4 namely those who build.
5 It is that, the cornerstone/levelling stone."
Saying 67
1 Jesus said,
2 "He who recognizes the All,
3 lacking One,
3 lacking himself alone,
3 while he has lacks himself,
4 lacks the whole place."
Saying 68
1 Jesus said:
2 "You (pl) are among the happy
3 whenever they hate you and seek after yourselves;
4 and they will not discover «the» abode
5 in the place where they have sought after yourselves within your heart."
Saying 69
1 Jesus said,
2 "Among the happy are they
3 who have sought after themselves within their heart.
4 It is they
5 who have known the Father in Truth.
6 Among the happy are those who are hungry,
7 in order that they will satisfy the belly of him who desires.
Saying 70
1 Jesus said,
2 "Whenever you (pl) give birth to that which is in you,
3 this which you have will save you.
4 If you do not have that in you,
5 this which you do not have in you will kill you."
Saying 71
1 Jesus said,
2 "I will overturn [this] house
3 and no one will be able to build it [again?]."
Saying 72
1 [A man] s[aid] to him,
2 "Speak to my brothers
3 so that they will divide/cut up the vessels of my Father with me."
4 He said to him,
5 "O man, who has made me a divider/cutter?"
6 He turned to his disciples,
7 he said to them,
8 "I am not a divider/cutter, am I?"
Saying 73
1 Jesus said,
2 "The harvest is indeed great,
3 but the workers become few.
4 However, ask the master
5 so that he will cast «a» worker out to the harvest."
Saying 74
1 He said,
2 "O Master, there are many «turning» around the penetration/well
3 but there is no one in the misery/well."
Saying 75
1 Jesus said,
2 "There are many
3 «who» stand firmly at the entrance of the door,
4 but the monachos
5 «are» those who will go into the bridal chamber <place of marriage>."
Saying 76
1 Jesus said,
2 "The Kingdom of the Father is comparable to a man,
3 a merchant who had merchandise
4 «and» discovered a pearl.
5 That merchant was a wise person.
6 He sold the merchandise,
7 he bought this single pearl for himself.
8 You (pl) also, you, seek after his treasure
9 which is not wont to perish,
10 persevering outside in the place
11 which the moth is not wont to approach inside,
12 which they are not wont to eat,
13 nor is the worm wont to destroy."
Saying 77
1 Jesus said,
2 "It is I, the light, that which is above them all.
3 It is I, the All;
4 out of my mind/heart the All came forth
5 and toward me the All reached.
6 Split wood,
7 I am there;
8 raise the stone,
9 and you (pl) will discover me there.
Saying 78
1 Jesus said,
2 "Why did you (pl) come out to the field (country)?
3 To see a reed moved by the wind
4 and to see a [man] having soft garments on him?
5 [...][There are your] kings and your nobles,
6 these have soft [garments] on them,
7 and they [will] not be able to recognize the truth."
Saying 79
1 A woman in the multitude said to him,
2 "Blessed is the womb which bore you (sg)
3 and the breasts which nourished you."
4 He said to [her],
5 "Blessed are those who have listened to (heard) the logos of the Father
6 «and» have guarded it in truth.
7 For there will be days you (pl) will say:
8 `Blessed is the womb, this one which has not conceived,
9 and the breasts, these «which» have not given milk.'"
Saying 80
1 Jesus said,
2 "He who has known the world
3 has discovered the body,
4 but he who has discovered the body
5 the world is not worthy of him."
Saying 81
1 Jesus said,
2 "He who has become rich,
3 let him become king,
4 and he who has a power,
5 let him refuse.
Saying 82
1 Jesus said,
2 "He who is near me
3 is near the flame,
4 and he who is far from me
5 is far from the Kingdom."
Saying 83
1 Jesus said,
2 "The images manifest outwardly to people,
3 and the light which is in them (the images) is hidden in the image.
4 By the light of the Father he will reveal himself,
5 and his image is hidden by his light."
Saying 84
1 Jesus said,
2 "The days when you (pl) see your likeness
3 you are wont to rejoice.
4 But whenever you see your images
5 which came into being in you beforehand
6 - they are neither wont to die nor to manifest outwardly -
7 oh how much will you bear?"
Saying 85
1 Jesus said,
2 "Adam came into being from a great power
3 and a great richness,
4 and he did not become worthy of you (pl).
5 For had he been worth as much,
6 he [would] not [have tasted] the death."
Saying 86
1 Jesus said,
2 "[The foxes have] their h[oles] (dens)
3 and the birds have there their nest,
4 but the son of the Man does not have a place
5 to bend his head and to rest himself.
Saying 87
1 Jesus, namely he, said,
2 "Hard-pressed is the body
3 that hangs from a body,
4 and hard-pressed is the soul
5 that hangs from these two."
Saying 88
1 Jesus said,
2 "The angels are about to come to you, and the prophets,
3 and they will give you those things which are yours,
4 and you yourselves, those things which belong in your hands,
5 give to them.
6 Say to yourselves,
7 `On which day will they come
8 «and» receive (take) what is theirs?'"
Saying 89
1 Jesus said,
2 "Why do you (pl) wash the outside of the wine cup?
3 Do you not discern
3 You do not discern
4 that he who created the inside
5 is also he who created the outside?"
Saying 90
1 Jesus said,
2 "Come (pl) to me,
3 for of good service is my yoke,
4 and my mastery is a gentle one,
5 and you will discover repose for yourselves."
Saying 91
1 They said to him,
2 "Tell us who you are
3 so that we may believe you."
4 He said to them,
5 "You (pl) make proof of the face of the sky and of the earth,
6 and you have not known what is in front of you,
7 and you do not recognize this critical moment
8 to make proof of it (what is in front of you)."
Saying 92
1 Jesus said,
2 "Seek and you (pl) will find.
3 But those «things» which you asked me in those days
4 I did not tell you on that day.
5 Now I am willing to tell them
6 and you do not seek after them.
Saying 93
1 "Do not give that which is pure to the dogs,
2 so that they do not throw them on the dung heap.
3 Do not throw the pearls to the pigs,
4 so that they do not make it [...][to mud]."
Hypothetical revised version of 93
1 "Do not give that which is pure to the dogs,
2 so that they do not make it [...][to mud]."
3 Do not throw the pearls to the pigs,
4 so that they do not throw them on the dung heap.
Saying 94
1 Jesus [said],
2 "He who seeks shall find
3 and to him [who knocks] inward it shall be opened.
Saying 95
1 [ Jesus said],
2 "If you (pl) have <the> monies,
3 do not give at interest,
4 but give [the monies/them]
5 to him from whose hand you will not receive them."
Saying 96
1 Jesus [said]:
2 "The Kingdom of the Father is comparable to [a] woman:
3 she took a little colostrum,
4 she [hid] it in the flour,
5 she made it into some large loaves.
6 He who has ears,
7 let him hear."
Saying 97
1 Jesus said,
2 "The Kingdom of the [Father] is comparable to a woman
3 carrying a [jar] full of flour
4 walking [on a] distant road.
5 The handle of the jar broke,
6 the flour poured out behind her [on] the road.
7 She did not realize it;
8 she did not understand toil/about toil/to toil.
9 When she reached <into> her house,
10 she put the jar down,
11 she discovered it empty."
Saying 98
1 Jesus said,
2 "The Kingdom of the Father is comparable to a man
3 wishing to kill a noble.
4 He drew out the sword in his house,
5 he pierced it, the wall,
6 so that he might be aware that his hand was going to persist.
7 Then he murdered the noble."
Saying 99
1 The disciples said to him,
2 "Your brothers and your mother are standing firmly on the outside."
3 He said to them,
4 "Those who are in these places who do the wish of my Father,
5 they «are» my brothers and my mother.
6 These are they
7 who will go into the Kingdom of my Father."
Saying 100
1 They showed Jesus a gold [coin]
2 and they said to him,
3 "Those who belong to Caesar demand/extort the taxes from us."
3 "They demand/extort the taxes, those which belong to Caesar, from
us."
4 He said to them,
5 "Give to Caesar those things which belong to Caesar;
6 give to God those things which belong to God;
7 and what is mine, give it to me."
Saying 101
1 "He who will not hate his [father] and his mother in my way
2 will not be able to be a [disciple] to me;
3 and he who will [not] love his [father and] his mother in my way
4 will not be able to be a [disciple] to me,
5 for my mother [...][gave birth to me],
6 but [my] true [mother] gave me the life."
Saying 102
1 Jesus said,
2 "Woe to them, the Pharisees,
3 for what they resemble is a dog
4 lying (sleeping) upon the cattle manger,
5 for neither does he eat,
6 nor does he [let] the cattle eat."
Saying 103
1 Jesus said,
2 "Happy is the man who recognizes
3 in which part the robbers are about to come inside,
4 so that he will arise,
5 gather his [...][strength]
6 and gird up his loins beforehand
7 before they come inside."
Saying 104
1 They said [to him][to Jesus],
2 "Come, let us pray today and let us fast.
3 Jesus said,
4 "Which then is the sin that I have committed
5 or it is in what that I have been conquered?
6 But whenever the bridegroom comes out of the bridal chamber,
7 then let them fast and let them pray."
Saying 105
1 Jesus said,
2 "He who is going to know the Father and the Mother,
3 will they call him: `the harlot's son'?"
Saying 106
1 Jesus said,
2 "Whenever you (pl) make the two One,
3 you will become the sons of the man
4 and if you say,
5 `Mountain, move away',
6 it will turn/change."
Saying 107
1 Jesus said,
2 "The Kingdom is comparable to a man, a shepherd,
3 having a hundred sheep.
4 One among them went astray, the largest.
5 He left the ninety-nine;
6 he sought after that one
7 until he discovered it.
8 When he had toiled,
9 he said to the sheep,
10 `I desire you more than the ninety-nine.'"
Saying 108
1 Jesus said,
2 "He who will drink from my mouth
3 will become like me/intoxicated.
4 I myself will become he, what he is,
5 and the hidden things will manifest to him."
Saying 109
1 Jesus said,
2 "The Kingdom is comparable to a man
3 having a treasure [hidden] in his field
4 about which he is ignorant.
5 And [after] he died, he left it (the treasure) to his [son].
6 His son did not realize,
7 he took that field,
8 he sold [it].
9 And he who bought it came.
10 While plowing he [discovered] the treasure.
11 He began to lend money at interest
12 to [whomever] he wished.
Saying 110
1 Jesus said,
2 "He who has found the world,
3 has become rich;
4 let him deny the world."
Saying 111
1 Jesus said,
2 "The heavens will roll back and the earth
3 in front of you (pl),
4 and he who lives from that which lives
5 will not see death."
6 Does not Jesus say to that,
7 "He who alone will discover himself,
8 the world is not worthy of him"?
Saying 112
1 Jesus said,
2 "Woe to the flesh,
3 that which hangs from the soul.
4 Woe to the soul,
5 that which hangs from the flesh."
Saying 113
1 His disciples said to him,
2 "It is on what day that the Kingdom is about to come?"
3 «He said», "It is not by an expectation that it is coming.
4 They will not say,
5 `Behold, it is in this direction,'
6 or `Behold, this is the time.'
7 But it is upon the earth that the Kingdom of the Father is spread out
8 and people do not see it."
Saying 114
1 Simon Petros said to them,
2 "Let Mariham come out from amongst us,
3 for women are not worthy of the life."
4 Jesus said,
5 "Behold! I myself shall draw her
6 so that I shall make her male,
7 in order that she herself will become a living spirit,
8 resembling you, the males.
9 For every woman who will make herself male
10 will go into the kingdom of the heavens."
Guide to symbols
( ) Alternate and clarifying translation of the word
< > Literal translation of the Coptic original
[ ] Physical gap in text, with conjectured missing words
« » Words added that are not in text to complete sentences
[[ ]] Section added from other documents but not in the original Gospel of Thomas manuscript